Lost in Translation

/images/lost-in-translation.jpg

Sorry, pending translation

Mi gran handycap en el caso del inglés ha sido siempre la redacción. Principalmente porque no la practico. En castellano más o menos me defiendo pero en inglés me entra la flojera y desisto a las primeras de cambio.

Probé a hacerme una cuenta en Medium y llegué a publicar solo una entrada. La pereza me superó, y en cierta forma, la falta de necesidad fue partícipe de mi abandono.

Me gusta escribir pero lo hago para mí, contento siempre si alguien más lo encuentra útil o ameno, pero no tengo vocación de influencer. Como lógicamente me comunico mejor conmigo mismo en castellano, desaparece la presión por escribir en otro idioma.

Con eso no quiero decir que no lo encuentre útil, solo que no tenía motivación. Ahora la he encontrado. Gracias a apañarme con el inglés he descubierto una nueva forma de entender la vida y me estoy esforzando en compartir mis dudas, experiencias y pensamientos con personas de múltiples orígenes, y es ahí donde el inglés me resulta útil, y por eso me estoy esforzando en escribir siempre que tengo ocasión.

Una parte de ese esfuerzo se basa en hacer el blog bilingüe, con posts en ambos idiomas. Por lo general, la versión traducida aparece algunos (o muchos) días después, pero lo estoy intentando.

Con humildad pero sin vergüenza. Tengo carencias que espero suplir, pero mientras tanto no quiero perderme la oportunidad de alcanzar a otras personas por culpa de mi temor y pereza de escribir en Inglés.

Creo que merece la pena. Así que me remango y echo mano de los maravillosos recursos de internet para mejorar.

Un saludo.

Relacionadas

Comments

Comments powered by Disqus